L’urtima muta di Rosangela Zoppi

  L’urtima muta, la raccolta di ventisette componimenti in dialetto romanesco di Rosangela Zoppi, seconda classificata alla XXI edizione del Premio Ischitella – Pietro Giannone e pubblicata nel 2024 dalle edizioni Cofine, dà prova di un mirabile equilibrio tra il dire preciso, senza alcuna espressione superflua – in un dialetto romanesco impeccabile, che si avvale […]

Leggi di più… from L’urtima muta di Rosangela Zoppi

Nu munne, ju recuorde, le parole di Pietro Civitareale

  Coltissimo poeta in lingua e in dialetto Pietro Civitareale, e narratore, traduttore, saggista, critico letterario, curatore di antologie. Per la raccolta ‘Nu munne, ju recuorde, le parole’ si affida alla lingua materna, il dialetto di Vittorito, suo luogo d’origine nella provincia aquilana, e per la prima sezione di questa, ‘Come nu suonne’, a una sorta […]

Leggi di più… from Nu munne, ju recuorde, le parole di Pietro Civitareale

Quattro sonetti di Shakespeare tradotti in romanesco da Luigi Giuliani

Pubblichiamo quattro sonetti di William Shakespeare tradotti in romanesco da Luigi Giuliani, docente di letteratura spagnola all’Università di Perugia, tratti dal suo libro Li sonetti de Shakespeare (Foligno, 101 edizioni, 2020).   23   As an unperfect actor on the stage  Who with his fear is put besides his part,  Or some fierce thing replete […]

Leggi di più… from Quattro sonetti di Shakespeare tradotti in romanesco da Luigi Giuliani

La “Poetìa” di Corrado Zanol

La produzione poetica di Corrado Zanol rappresenta un unicum nel panorama della poesia trentina, essendo egli il primo a pubblicare versi nel dialetto del suo paese, Capriana, nella Val di Fiemme. Nella sua ultima raccolta, Poetìa (stampata in proprio nel 2022 e corredata dei disegni di Sabrina, figlia del poeta), il prefatore Elio Fox, che […]

Leggi di più… from La “Poetìa” di Corrado Zanol

Cusi e scusi di Angela Bonanno

Sempre presente nella scrittura di Angela Bonanno l’uso di una parola spiazzante e di costrutti sintattici lapidari, cruda reiterazione d’un conflitto verbale risolto in reazione eclatante avversativa la finzione che chiamiamo pace o quieto vivere, ed è invece una resa. Parte da questa irriducibile convinzione il percorso in versi di un’autrice che vede e ode […]

Leggi di più… from Cusi e scusi di Angela Bonanno

Civitareale e il suo compendio di poesia

  L’esperienza poetica di Pietro Civitareale come autore dialettale, tra le più peculiari della letteratura abruzzese del secondo Novecento, è stata recentemente compendiata nel volume Nu munne, ju recuorde, le parole (Roma, Cofine, 2024). L’autore vi ha incluso le raccolte Come nu suonne (Firenze, Poesiarte, 1984), Vecchie parole (Treviso, Biblioteca Cominiana, 1990), Le miele de […]

Leggi di più… from Civitareale e il suo compendio di poesia

Alchimie d’arte: leggere Assunta Finiguerra in un giorno di sole

  Approfitto del giorno pieno di primavera e mi godo la luce di Villa Torlonia, in compagnia della raccolta poetica postuma di Assunta Finiguerra, “curata” con ogni attenzione dalla sua carissima amica e poetessa Rosangela Zoppi. Per quelle strane coincidenze del destino, nella villa faccio conoscenza di un’altra artista dell’immagine e della scrittura, che espone […]

Leggi di più… from Alchimie d’arte: leggere Assunta Finiguerra in un giorno di sole

Nu  munne, ju recuorde, le parole (Un mondo, il ricordo, le parole) di Pietro Civitareale

Lo scrittore, traduttore, saggista a sua volta, ma altresì poeta, Pietro Civitareale può annoverarsi tra quanti hanno compreso ed attuato l’esigenza dello scrivere in dialetto, manifestando precocemente la fede verso la salvaguardia linguistica del suo abruzzese. Fresco di stampa è il volume  Nu  munne, ju recuorde, le parole (Un mondo, il ricordo, le parole) Poesie in […]

Leggi di più… from Nu  munne, ju recuorde, le parole (Un mondo, il ricordo, le parole) di Pietro Civitareale

Suoni diversi di Francesco Curto

“Stùtami ’ssu fuocu cà mi vrùscia lu coru.“ Spegnimi quel fuoco che mi brucia il cuore” dice o sussurra, o più probabilmente grida, Francesco Curto, dai capelli ventosi di poeta. Quel suo bruciante (ma non bruciato) cuore, nominato una trentina di volte nell’antologia Suoni diversi (a cura di Sandro Allegrini, introduzione di Luigi M. Reale, […]

Leggi di più… from Suoni diversi di Francesco Curto

Parôl d’sêl e d’mél (parole di sale e di miele) di Nevio Spadoni

   Non per un gioco ozioso, esaminando l’ultima raccolta, in dialetto di area ravennate, Ville Unite, di Nevio Spadoni, Parôl d’sêl e d’mél (parole di sale e di miele), ho fatto un raffronto con “L’incòẓan” (L’incudine), una silloge inedita di 23 poesie premiata nel 2021 con il secondo posto al Premio Ischitella-Pietro Giannone. Ho notato oltre […]

Leggi di più… from Parôl d’sêl e d’mél (parole di sale e di miele) di Nevio Spadoni