Lingue allo specchio. Poesia in dialetto e autotraduzione di Ombretta Ciurnelli

  Questa opera critica scardina la tendenza a considerare la traduzione italiana delle poesie in dialetto un semplice supporto per la comprensione dell’originale: il duplicarsi del testo condotto dallo/a stesso/a poeta implica invece una serie di interessanti questioni, esposte qui con valide argomentazioni e molti esempi. Nei capitoli della prima sezione vengono introdotti alcuni elementi […]

Leggi di più… from Lingue allo specchio. Poesia in dialetto e autotraduzione di Ombretta Ciurnelli

Tra «Italiano» e «Veneziano»: il cuore biblico di Francesco Giusti

    Sull’impronta che il tuo candido seno ha lasciato al margine del lenzuolo chino si disveli l’Eterno per suggerne maggiore infinitezza allo stesso modo in cui lungo quelle lisce pendici l’ombra senza nulla calcolare continua a farlo.  (Perpetuarsi, da Quando le ombre si staccano dal muro, p. 53). Come de infinii oceti el temporal […]

Leggi di più… from Tra «Italiano» e «Veneziano»: il cuore biblico di Francesco Giusti

Poesia delle “altre lingue”

  Dedicato alla prima edizione della rassegna nazionale di poesia nei dialetti d’Italia, Altre lingue – Achille Serrao (Roma, Cofine 2019 – Collana Aperilibri) è un omaggio alla memoria del grande poeta campano Achille Serrao, che alla valorizzazione della poesia nelle lingue altre ha dedicato gran parte della vita, e anche progetto di ulteriore ricognizione […]

Leggi di più… from Poesia delle “altre lingue”

Ribbelle di Maddalena Capalbi

Maddalena Capalbi nata a Roma, vive a Milano dal 1973. La sua opera prima è stata Fluttuazioni (2005) e alcuni testi sono stati tradotti in lingua slovena da Jolka Milic. È seguita Olio (2007), nel 2008 Sapevo, con pastello di Nevia Gregorovich, e Il giardino di carta, stampato dal laboratorio grafico ‘Fil de Fer’ Freedom […]

Leggi di più… from Ribbelle di Maddalena Capalbi

Giornata nazionale del dialetto e delle lingue locali 2019. I poeti parlano della loro lingua

Oggi 17 gennaio 2019 Giornata nazionale del dialetto e delle lingue locali pubblico con piacere L’introduzione ad uno dei più bei libri prodotti da Edizioni Cofine. Mi riferisco a Dialetto lingua della poesia di Ombretta Ciurnelli, poetessa e critica di grande valore e appassionata cultrice dei dialetti d’Italia. Ai lettori più frettolosi riserviamo un anticipazione […]

Leggi di più… from Giornata nazionale del dialetto e delle lingue locali 2019. I poeti parlano della loro lingua

Aurora Fratini. Aqquantu: all’improvviso, e per sempre

“Scrivere in dialetto non è cosa semplice, in particolar modo quando la “parlata locale” non assurge a dignità letteraria”, precisa Aurora Fratini in apertura al suo Aqquantu (All’improvviso), edito da Cofine (Roma 2018-Collana Aperilibri). Tale dichiarazione-premessa è pungolo di curiosità nei confronti della “parlata assai ibrida” di Sambuci, borgo a poca distanza dalla Capitale e […]

Leggi di più… from Aurora Fratini. Aqquantu: all’improvviso, e per sempre

Seràie di Ivan Crico

Rivivono persone tratte dalla microstoria tutta recente in Seràie di Ivan Crico. Rivivono, e dunque vivono, nel suo sermo rusticus arcaico-veneto di Monfalcone vittime, in situazioni diverse, con il loro dolore e, prima ancora, la perdita della luce esistenziale, l’esilio dalla vita. Di vari luoghi e in vari spazi queste creature: dalla Siria o dentro […]

Leggi di più… from Seràie di Ivan Crico