Poeti Del Parco

Poesia dalle Periferie del Mondo

Denzuole

U vecchie, arranzare a la finestra, tenìa a mmende li figliole ca stennienne i panne a u sole… una se stringìa u denzuole mbiette… su basciava cume a nu zite… la riccia se muzzecava i dire, gne rerrienne d’uocchie, appennìa cavezette scumpagnare, cume a quedde ca pénzene a l’amor… la figliola senza recchìne se mettèse […]

Leggi di più… from Denzuole

Allatteme

Allatteme, menè! No mme luann la menn! Allatteme! No me lassann assutt! Famm suchè i capicchje addò stu coure trouve la coll chi menoute. Allatteme, frescekou’! Allatteme puleite! Nu peile è moue la veite s’arrete me si’ zeite! Abballeme, menè! Fatt tenè mend! I’ te vogghje send! E tu po’ sind a mme!   ALLATTAMI […]

Leggi di più… from Allatteme

Bbazzeche la reime

A ppeile nvirs i’ nnand e tou appriss! ma da ghess preime so semb pirs! Volt e ggeire, pestrigghje,   arrengh quatt virs: o post de la chepe mett l’igghje bbazzeche la reime: la lass nu pouche, la repigghje l’aggiust ch’ la leime ch’ ddeice u fatt megghje pou la lecenzje la mett a-cchepesott appese […]

Leggi di più… from Bbazzeche la reime

I zrés

In l’ érba i falegnàm i spàchen i zrés a còlp dàp còlp i s’ìn van pa la carèda; ed sìra, quand a n s’duvrévv piò sintìr gnìnt, a s sèint da luntàn ancàra còlp, còlp chi scòsen al fnèster… mo anch quìi i finiràn, la dìs la zèint, a n s pòl ménga durèr […]

Leggi di più… from I zrés

Al mê mànd

Tèra aria fógh e acqua al mànd l’a quàter cantòun sé non l’è un ort sèinza azèdi e mantgnù in brót òrden. Agh’è un’ora par finìr la vétta a l’Avemaria, e agh’è un’ora par disdères, sé no as va a l’ infinì, angh sèm piò avié a s’gh’és stófa dap a na stmàna ed viàz […]

Leggi di più… from Al mê mànd

Inamurères apèina

L’è a basta salutéres, l’è a basta andèr fòra ed tèsta na sìra par sintìres cuntèint. Na not a zighèr la pól dèr serenité. Inamurères apèina, còun l’ómil e cunténev cant d’na zigàla l’è bèli avèr un bròch par un nid. Quand na séva la s’móv al vèint quand la luna la léva al pan […]

Leggi di più… from Inamurères apèina

Los numeros

Infinitos los números acechan desde cada rincón de nuestra vida. Son los años, la trama, la perdida heredad de las horas que se estrechan. Cada número es símbolo de acero, desencanto o encanto, hegemonía, precisión matemática, grafía. Es la espada herrumbrosa del guerrero. Insensibles, exactos, terroríficos, se aferran a una lógica implacable cifrándonos la historia […]

Leggi di più… from Los numeros

A Pablo Neruda

Desde cada mañana el horizonte y un anuncio de pájaros traías. Andabas entre inviernos y alboradas librado a la delicia, viajero solitario de la lluvia. ¡Qué verdor extendido tu asombrado mirar celebrando esplendores! Yo evoco la ofrecida hondura de tu afecto, el cielo de Isla Negra, y luego para siempre tu poesía acariciando, Pablo, todo. […]

Leggi di più… from A Pablo Neruda

Bajo este mismo cielo

Se acumulan los días y las noches y a la luz de la luna el mar sigue  royendo la montaña. ¿A dónde va todo? El paso destinado a ningún sitio y este frívolo engaño que inocentes culpable aceptamos con ojos de vergüenza. Despojando las horas, oculto tras el vértigo, implacable, voraz y despiadado, todo el […]

Leggi di più… from Bajo este mismo cielo

Responso

Ya no somos los mismos. Arañas descendimos por el tiempo y apenas en un hilo la vida tumultuosa nos sostiene. He aquí unas palomas, el crepúsculo rojo en la montaña, Don Quijote y Darío, los libros que tu mano reconoce. Románticos y antiguos, de monacal paciencia desvelada, con el ego cansado, aquí estamos los viejos […]

Leggi di più… from Responso

Los cánones y los silbos

Allí el oleaje, La bahía soñada. Su vehemencia espera a los castigados.       Bebamos las espumas del diluvio Como el eco ardiente del mar. Allí el nudo de la sombra. La luna que une a los culpables, Allí la ignorada heroína de nieblas, El soldado con llamas, El soldado con nubes, El soldado, el mar de […]

Leggi di più… from Los cánones y los silbos

Laberintos

                      “Todo fluye” (Heráclito) Nos abandonan, Como pájaros subterráneos, Arrojados en este perpetuo crujir De alas. Estallan y sucumben Con la ternura y la soledad De las piedras intactas, Como oráculos roídos Por las aguas del devenir. ¡Oh anfibio reino! Todavía brotan esos cuerpos de asfalto Y sacuden a la tierra con ecos desnudos. No […]

Leggi di più… from Laberintos

Humanidad

               “¿Me conozco? Basta de palabras.                Sepulto a los muertos en mi vientre…”                                  Jean Arthur Rimbaud Cada hombre en el fondo es un laberinto Donde se exhuma el dolor, Donde naufraga la sombra  sobre la orilla abierta Del devenir. Castigado por la distancia o el abandono, El hombre, con su ilusión de […]

Leggi di più… from Humanidad

La palabra amor

                                A  S. A.   La palabra amor fulgura                  Con su respirar de auroras. Tu mirada se abre como un huracán sediento. La palabra deseo vierte                                   La púrpura reluciente de penumbras.   Tus cabellos se irisan sobre la nieve alucinada De la noche. No hay ecos que no respiren tu nombre. Los pliegues […]

Leggi di più… from La palabra amor