Tèit Canaveuj di Dario Pasero

Per l’editrice Puntacapo, nella Collana AltreScritture,  è in stampa il nuovo libro di Dario Pasero, Tèit Canaveuj. Riflessioni poetiche piemontesi (pp. 64, euro 9,00) con la prefazione di Manuel Cohen che per gentile concessione qui di seguito riportiamo insieme a tre testi poetici Il qui e l’altrove della lingua. la scrittura della residenza e dell’erranza […]

Leggi di più… from Tèit Canaveuj di Dario Pasero

Poesie e favole di Fedro in dialetto barese di Franca Fabris Angelillo

Per la collana “Bibliotechina di Tersite” n. 52, curata da Francesco De Martino, la Levante editori ha pubblicato il volume «Nuove poesie baresi con le “Favole di Fedro” veldàte a la barése» della poetessa Franca Fabris Angelillo. Si tratta di una ulteriore pubblicazione che concede nuova linfa al panorama dialettale barese, alimentato anche da attuali […]

Leggi di più… from Poesie e favole di Fedro in dialetto barese di Franca Fabris Angelillo

Un altro Veneto. Poeti in dialetto fra Novecento e Duemila

 Va riconosciuto a Cofine, piccola ma determinata casa editrice, e al suo direttore-poeta Vincenzo Luciani, l’impegno costante nel promuovere la poesia in dialetto nel corso di quasi due decenni: lo testimoniano consolidate iniziative (i concorsi come l’Ischitella-Pietro Giannone, il sostegno al Centro di Documentazione Vincenzo Scarpellino, la rivista Periferie, ecc.) e i molti autori e […]

Leggi di più… from Un altro Veneto. Poeti in dialetto fra Novecento e Duemila

Recensione di Anna De Simone a Rasulanne di Marciani

Rasulanne [Rasoiate] s’intitola la raccolta di poesie in lancianese (con prestiti da altre zone dell’area frentana), con cui Marcello Marciani ha vinto la nona edizione del premio Città di Ischitella-Pietro Giannone 2012. Nel dialetto di Lanciano, scrive in una nota l’autore, le rasulanne «indicano vari livelli di sopraffazioni, oltraggi e lacerazioni». Ecco allora che il […]

Leggi di più… from Recensione di Anna De Simone a Rasulanne di Marciani

Ballata da monte a monte

Riceviamo e volentieri pubblichiamo   Ballata da Monte a Monte* (Epopea in lingua madre e in dialetto di Supino e di Segni)1   a Fernanda Spigone   Forse per la mia gente fu la stessa zéllacote 2 ma ricordo bambino rincorrere un verde bottone volante l’ufo del 2000 brillante l’extraterrestre della fantainfanzia che pareva lontano […]

Leggi di più… from Ballata da monte a monte

Dialettututtu di Giuseppe Samperi

Il rapporto genitori-figli, indagato nella letteratura, nell’arte e nel cinema con implicazioni diverse a seconda dei tempi e delle situazioni, è un tema che attraversa anche la poesia del siciliano Giuseppe Samperi. Nella sua prima raccolta, “Sarmenti Scattiati” (Catania, Prova d’autore 1999), tra nostalgia e memoria, egli intesse un intenso dialogo con il padre scomparso, […]

Leggi di più… from Dialettututtu di Giuseppe Samperi

Recensione di Sebastiano Aglieco a Dialettututtu di Giuseppe Samperi

"La poesia tutta è lingua della non comunicazione": Giuseppe Samperi in una nota a "Dialettututtu". E sembrerebbe affermazione sconcertante considerando il fatto che il dialetto è lingua diretta, senza orpelli, radicata nella parlata, consustanziale alle cose che si dicono e si pensano, quasi sempre senza possibilità di scampo. Tutta la polemica contro il cosiddetto minimalismo, […]

Leggi di più… from Recensione di Sebastiano Aglieco a Dialettututtu di Giuseppe Samperi

Il mondo nuovo di Davide Lopez: ieri come oggi?

 Domenica 17 agosto 2014 è apparso su il "Giornale di Puglia" uno stimolante articolo di Vittorio Polito sul notevole poeta barese Davide Lopez (1867-1953). Avvocato, amministratore e dialettologo, considerato, in ordine di merito, il secondo poeta dialettale dopo Francesco Saverio Abbrescia (1813-1852), Lopez ha il merito di aver dato alla poesia barese carattere più universale, rendendola […]

Leggi di più… from Il mondo nuovo di Davide Lopez: ieri come oggi?