A S. A.
La palabra amor fulgura
Con su respirar de auroras.
Tu mirada se abre como un huracán sediento.
La palabra deseo vierte
La púrpura reluciente de penumbras.
Tus cabellos se irisan sobre la nieve alucinada
De la noche.
No hay ecos que no respiren tu nombre.
Los pliegues del abismo eternizan
Tu áureo cuerpo de medusa.
El delirio crece como la sensual iluminación
De los astros,
El delirio de amarte con su majestuoso
Rito que embriaga la sangre,
De navegar por tus costas
O en las milenarias colinas de tus ojos.
La parola amore
A S. A.
La parola amore risplende
Col suo respirare di aurore.
Il tuo sguardo si apre come un uragano assetato.
La parola desiderio versa
La porpora lucente di penombre.
I tuoi capelli si iridano sulla neve allucinata
Della notte.
Non ci sono echi che non respirino il tuo nome.
Le pieghe dell’abisso perpetuano
Il tuo aureo corpo di medusa.
Il delirio cresce come la sensuale illuminazione
Degli astri,
Il delirio di amarti con il suo maestoso
Rito che inebria il sangue,
Di navigare lungo le tue coste,
O tra le millenarie colline dei tuoi occhi.