Giancarla Pinaffo

Poetessa in lingua e nei dialetti francoprovenzale e piemontese

[FRANCOPROVENZALE – PIEMONTE] Giancarla Pinaffo, torinese, scrive in tre idiomi: italiano, dialetto piemontese e in francoprovenzale (lingua minoritaria, come parlata nell’alta Val Grande di Lanzo-Torino). Suoi racconti e poesie sono apparsi sulle riviste “L’immaginazione” e “Confronto”.
Studiosa di letteratura non egemone del Piemonte, ha pubblicato sull’argomento articoli sulla rivista “Letteratura & Società”, editore Pellegrini, Cosenza.
Ha pubblicato i romanzi Il caso Blanc e L’uomo delle tre locande, entrambi del 1997, per l’editore P. Manni, Lecce.
La sua prima raccolta poetica Uva verde di luglio, prefazione di Antonio Piromalli, Ed. Lineacultura, Segrate (MI), è del 2001, seguita da Viaggio di Nozze, prefazione di Tommaso Scappaticci, pubblicata dallo stesso editore nel 2005.
A Giancarla Pinaffo hanno dedicato saggi i proff. C. Chiodo (Università Roma Tor Vergata), A. Piromalli (Professore Emerito Università di Cassino), G. Polimeni (Fondo Manoscritti Università di Pavia), T. Scappaticci (Università di Cassino).
Dzouri ël pérax, nìvoulax è la sua prima raccolta interamente in francoprovenzale.

Le poesie di Giancarla Pinaffo

Fi.ouquët d’àlbrax

Ou-sont pensé

ëd malincounì

traversà da li radji

‘d ‘ou soulëlli

antant c’ou-vòlount,

coume li pataràx ëd fiòca

tëbia ëd Mèi.

Vouz ëd la chiansoùn

‘d ‘ou cou-cou

sperdùax lôonh

que lou vënt

ou-ròbat mån-a-mån

për masqui.à

rèix nòvax

‘ns lou catram

‘d lli marchiapé.

PIUMINI DI PIOPPO – Sono pensieri / di malinconia / che volano/ penetrati dai raggi di sole / come falde di bioscia / tiepida di Maggio. // Note della canzone / del cuculo / smarritesi lontano/ che il vento / rubacchia poco a poco / per annoccare / nuove radici / nel catrame / dei marciapiedi.

(Onhi alvà ‘d ‘ou dé…)

Onhi alvà ‘d ‘ou dé

lou mérlou ou-chiàmat lou soulëlli

da la crouz ‘d ‘ou chi.ouqué.

Magara ou-srå-sta qiœl

a xirala ëd roulli.œnt.

F. A. G., luglio 1990

(AL PRIMO BRUZZOLO… ) – Al primo brùzzolo d’alba / il merlo invoca il sole / dalla croce (posta) sulla cuspide del campanile. // Potrebbe essere stato lui / ad averla ingobbita di ruggine.