Öcc de formét

To ghé ’n di öcc ol formét,
gna te fös rondèna che sìga
ustinàda ’n del vólt,
denàcc a sto pögn làrch
de setèmber
che l’è
ol cél.

Bóca dólsa,
e zald insògn de pàia
e de mél.

Ol tò vis
tüso vènt impruìs,
al brüsa scàie de tramónt,
bassa lüs de marvéa,
che ria a ónde da la piànüra,
dal fónd,
sènsa pùra
catedràl d’ömbréa.

Biónda lüs
sö i cap,
öltima lüs
dopo ’l regói,
gréa.

Occhi di frumento – Hai negli occhi il frumento, / neanche tu fossi una rondine che stride / ostinata nell’alto, / davanti a questo largo pugno / di settembre / che è / il cielo. // Bocca dolce, / e giallo sogno di stoppia / e di miele. // Il tuo viso / come vento improvviso, / brucia scaglie di tramonto, / bassa luce di meraviglia, / che arriva a onde dalla pianura, / dal fondo, / senza paura / cattedrale d’ombra. // Bionda luce / sui campi, / ultima luce / dopo il raccolto, / greve.