’Nzia-mè (Non sia mai)

Poesie in dialetto di Ruvo di Puglia di PIETRO STRAGAPEDE

 

[OTTOBRE 2019] ’Nzia-mè (Non sia mai) di Pietro Stragapede, poesie in vernacolo ruvese, Roma, Edizioni Cofine, pp. 64, ISBN 978-88-98370-55-9, euro 15,00

************

IL LIBRO

’NZIA-MÈ (Non sia mai), un termine apotropaico caro all’autore e a tanti pugliesi, è il titolo dell’ultima raccolta di Pietro Stragapede. Ciò che il poeta vuole fugare definitivamente da sé e da noi tutti: un bambino senza pallone, una bimba che perde il padre, un arcobaleno senza colori, un giorno tutto buio, la morte del dialetto, la terra di Puglia senza ulivi, un anno senza gli Otto Santi (festa particolarmente cara ai ruvesi), il diserbante sulla Murgia, un’altra guerra mondiale, un bambino senza scuola, malati senza medicine, il digiuno sera e mattina.

E l’augurio più profondo di “‘nzia-mè” è l’augurio più diretto: è che non venga meno la forza del dialetto, quello di Ruvo, quello suo. A proposito del quale i giurati del prestigioso Premio nazionale Città di Ischitella – Pietro Giannone (in cui Stragapede si è classificato (con alcune poesie di questa silloge) nel 2018 come finalista ha conseguito la seguente motivazione: “Dal dialetto di Ruvo, Pietro Stragapede, sa trarre, impresa non semplice, le sonorità più affascinanti, originali, convincenti, nonché i toni schietti, per una poesia che affronta con dire sicuro molteplici temi, meditazioni colte e paesaggi dell’anima universali attraverso i luoghi d’origine e di residenza (il paese, le Murge) e le presenze care agli affetti.

Il risultato è una scrittura convincente che coniuga cultura popolare (con numerose annotazioni etnografiche, tra memoria antropologica e ‘sapore locale’), anima contadina, cultura letteraria stratificata e fantasia dell’infanzia”.

Qualità che il poeta ruvese conferma con questa sua stupenda ultima raccolta edita da Cofine, con prefazione di Anna Maria Curci e postfazione di Vincenzo Luciani, che sarà presentata nella sua città natale il 23 novembre 2019. (vl)

************

L’AUTORE

PIETRO STRAGAPEDE, è stato per 40 anni insegnante presso la scuola primaria “G. Bovio” di Ruvo di Puglia, ora in pensione è referente presso la stessa scuola per il dialetto. Ha composto numerose drammatizzazioni in vernacolo per bambini e il libro di filastrocche Felastruocche tra vinde e saule. Ha scritto le raccolte di poesie in ruvese: Ponee alèive (Pane e olive) 2009, Pone e pemedore (Pane e pomodoro) 2009, Pone e cepuodde (Pane e cipolle) 2010, Pone assutte (Pane senza companatico) 2011, La collane de fofe de cuzzue (La collana di fave fresche) 2012, Tène u rizze la lìune (Ha un alone bianco la luna) 2016, La semmona sande a Rìuve (La settimana santa a Ruvo) 2017. È autore di diverse poesie di impegno sociale e civile riportate su pubblicazioni varie.

Il libro sarà presentato il 23 novembre 2019 alle ore 18,30, presso il Convento dei Domenicani in via Madonna delle Grazie, a Ruvo di Puglia (BA). Intervengono Anna Maria Curci e Vincenzo Luciani. Presenta Nadia Zifarelli.

************

NEL LIBRO

’NZIA-MÈ

’Nzia-mè nu uagnaune sènza pallone
’nzia-mè na meniènne ca pèrde u attone
’nzia-mè u arcobalène sènza cheliure
’nzia-mè na scernote tott-alla schiure.

’Nzia-mè la muorte du dialiètte
’nzia-mè la tèrra nuoste sènza gammiètte
’nzia-mè nu anne sènza l-utte sande*
’nzia-mè saupe a la Murge u disèrbande.

’Nzia-mè n-alta guèrra mondiole
’nzia-mè nu uagnaune sènza scole
’nzia-mè malote sènza medecèine
’nzia-mè ci stè desciune saire e matèine.

Condre le fatte brutte na ’nge stè
nu augurie cchiù affunne de ’nzia-mè
chèra parole ca vène da la tradizione
re cause brutte re tène lendone
ce nan vù avaie uè
baste ca tiue dèie ’nzia-mè
è u augurie cchiù deriètte
è la fuorze du dialiètte.

NON SIA MAI – Non sia mai un bambino senza pallone / non sia mai una bimba che perde il padre / non sia mai un arcobaleno senza colori / non sia mai un giorno tuttobuio. // Non sia mai la morte del dialetto / non sia mai la nostra terra senza ulivi / non sia mai un anno senza gli otto santi / non sia mai sulla Murgia il diserbante. // Non sia mai un’altra guerra mondiale / non sia mai un bambino senza scuola / non sia mai malati senza medicine / non sia mai chi sta digiuno sera e mattina. // Contro i fatti brutti non c’è / un augurio più profondo di “‘nzia-mè” / quella parola che viene dalla tradizione / i fatti brutti li tiene lontani / se non vuoi avere guai / basta che tu dici “’nzia-mè” / è l’augurio più diretto / è la forza del dialetto.

* Processione della settimana santa a Ruvo.

PICCHE CAUSE

Pe cambò
aje besugne
de picche cause:
de re pone
e de la liune
de la chetarre
e de la chieviute
de nu libre
e nu becchire de mire
de le sunne
e de le recurde.
E avaste
cchiù nudde.
Ce la vèite
l-igne de cause
a la fèine
deviènde pur-ièdde
na cause.

POCHE COSE – Per campare / ho bisogno / di poche cose: / del pane / e della luna / della chitarra / e della pioggia / di un libro / e un bicchiere di vino / dei sogni / e dei ricordi. / E basta / niente più. / Se la vita / la riempi di cose / alla fine / diventa essa stessa / una cosa.

RE ROTIÈLLE

ind-a chèssa vèite
quanne devinde granne
remone piure uagnaune.
La dèie ca si attone
si pure figghie,
si gammètta granne
e ’nzime repudde.
T-avetene ’ngurpe aqquecchiote
la maturetò d-anzegnò
e la curiosetò de ’mbarò.
Si ’nzime
saire ca anniusce la posce
e matèine ca la vè cchianne.
Si rembiande
e spèranze
si chère ca è
e chère ca ova ièsse.
E mèndre live
re rotièlle de rète
a la bececliètte
de le nepiute
pe falle scèie assiule
te rinne cunde
ca a la bececlètta taue
’nge vole qualchédiune
ca re miètte.

LE PICCOLE RUOTE – In questa vita / quando diventi adulto / rimani pure bambino. / Il giorno che sei padre / sei pure figlio / sei ulivo maestoso / e insieme pollone. / Abitano dentro di te uniti / la maturità d’insegnare / e la curiosità di imparare. / Sei insieme / sera che porta la pace / e mattino che la cerca. / Sei rimpianto / e speranza / sei ciò che è / e ciò che sarà. / E mentre smonti / le piccole ruote posteriori / della bicicletta / dei nipoti / per dare loro l’autonomia / ti rendi conto /che alla tua bicicletta / occorre qualcuno / che le monti.