L’è ’l vìcol d’na cità, dla mè cità,
longh e stricà tra i mür dle caşe grìşe,
fnèstre c’a gh’è di pagn e dle camìşe
mòie, che fórsi on dì le’s sügarà.
L’onbra al la quàcia come on vél da spóşa
parché n’al pèrda mia al sò parfüm,
c’l’è fat da préda mòia e d’on po ’d füm,
d’na porta vèrta e, déntar, lé c’la vóşa…
Vìcol dla mè cità, salgà da sas
col müs-d in mèş, at sé on roşghìn c’am fóra
sénpar al pèt e c’al ma şléna ’l pas;
vìcol dla mè cità, cóntam ’l ancóra
cal şöch ’csì cürt, c’l’è cominsià là bas
e ’dès mi al sénti vif conpàgn d’alóra.
IL VICOLO – È il vicolo di una città, della mia città, / lungo e stretto fra i muri delle case grigie, / finestre con panni e camicie / bagnate, che forse un giorno si asciugheranno. / L’ombra lo copre come un velo da sposa / affinché non perda il suo profumo, / fatto di pietra bagnata e d’un po’ di fumo di una porta aperta e, dentro, lei che grida… / Vicolo della mia città, selciato di sassi / col muschio in mezzo, sei un rimpianto che mi trafigge / costantemente il petto e mi sfinisce il passo; / vicolo della mia città, parlami ancora / di quel giuoco così breve, che cominciò laggiù / ed ora io lo sento vivo come allora.