(Verg. Egl. VIII, v. 75)
Në strasseugn ëctònich
parëss da ’d vos
armise ’nt soa nossensa
sbrisand paròle
amere ’d seugn
con un talon marrì.
Deus impare gaudet
a l’é la falta ’d chi
ch’a viv ambòss ant l’ombra
stërmà ’nt la smens
dël dìspar.
La saviëssa divin-a
a gòd dl’ancreus dël nùmer.
2005
Numero Deus impare gaudet Un incubo ctonio/ appare da voci/ consunte nella loro innocenza/ sfiorando parole/ amare di sogno/ con un buon gioco di scarso valore.// Deus impare gaudet/ è la colpa di chi/ vive rovesciato nell’ombra/ nascosta nel seme/ del dispari.// La sapienza divina/ gode dell’interiorità del numero.