ppi-mmia fussi (se fosse per me)

Poesie in dialetto ragusano di Umberto Migliorisi

[Luglio 2012] ppi-mmia fussi (se fosse per me), di Umberto Migliorisi, poesie in dialetto ragusano, prefazione di Giuseppe Traina, Edizioni Cofine, Roma; Centro Studi Feliciano Rossitto – Ragusa; luglio 2012 pp. 32, euro 10,00 (ISBN 978-88-907135-2-1)

————————————————————-

Uno scrittore vero si riconosce anche dalla capacità di rimanere fedele a se stesso, alla propria poetica, ma sensa ripetersi stancamente bensì procedendo sulla non facile strada dell’innovazione nella continuità. La camponente più nuova è una più evidente inclinazione lirica. In questa silloge gli accenti della sapienza popolare ritornano alla memoria lunga di Migliorisi inseriti nel dettato del testo, seguendo uno sviluppo discorsivo sempre più chiaramente avviticchiato sull’io lirico.

————————————————————-

NEL LIBRO                  

Ppi-mmia fussi

Figghiu miu, ppi mmia fussi
nun murissi mai.
Ma tu sai ca si mori,
comu sai ca ri stati
cc’è-ssempre u suli
e ri-mmiernu ciovi.
Comu sai ca si mori
sulu picchì si nasci.
Figghiu miu, ppi-mia fussi
nun nascissi mai.

Ma acciù ca sugnu natu
e-bbedhu arrinisciutu
cci pigghiài gustu a-ccampari
e-ccianciennu e arririennu,
cantannu e abballannu,
pinzannu e scriviennu
passu tiempu finu a quannu…
nu-bbellu iuòrnu
– sia faciennu ca nun faciennu corna! –
se-mmi scura… nun m’agghiorna.

SE FOSSE PER ME – Figlio mio, per me fosse / non morirei mai. / Ma tu sai che si muore, / come sai che d’estate / c’è sempre il sole / e d’inverno piove. / Come sai che si muore / solo perché si nasce. / Figlio mio, per me fosse / non nascerei mai. // Ma ormai che sono nato / e abbastanza cresciuto / ho preso gusto a vivere / e piangendo e ridendo, / cantando e ballando, / pensando e scrivendo / passo il tempo fino a quando… / un bel giorno / – sia facendo che non facendo corna! – / se la sera mi addormento… non mi sveglierò il mattino.

A primavera

A primavera thrasi
re naschi e n-pirfumu ri-rrosi
mi percia e-mm’àmpriaca…

A primavera thrasi
re uricci ccu na musica
ri pàssiri, sturnèdha e-ccardhiddhuzzi,
ri linninèdhi ca sthrazzunu u cielu
azzurru ca cci lassa i panzi bbianchi…

A primavera thrasi ca mi stona
e addhivientu… campana ca nun sona.

La primavera – La primavera entra / dalle narici e un profumo di rose / mi penetra e mi ubriaca… // La primavera entra / dalle orecchie con una musica / di passeri, merli e cardellini, / di rondini che strappano il cielo / azzurro che imbianca loro le pance… / La primavera entra e mi tramortisce: / divento come… una campana che non suona.

Canzuna

Quannu m’ancùcciu a-ttia
mi ven’u cori!
U sancu m’accumenza… a-ttappuliari,
ricimi: “Chista è-ffrevi ca nu’-llori!
Ràpimi ca ti fazzu arricrïari!”.1

canzone – Quando mi stringo a te / mi s’apre il cuore! / Il sangue incomincia a bussare, / mi dice: “Questa è febbre che non duole! / Aprimi che ti faccio estasiare!”.

(1) Espressione popolare traducibile solo con molta approssimazione.

A signura cco nasu a-ppunta

Nta-ll’atabbussi quannu cc’è-ffudha
cu arresta addhitta parra e-ssi sfoca.
Cc’è na signura cco nasu a-ppunta:
quantu cosi ca cunta!
Se nunn’abbasta cci metti a iunta,
a signura… cca linqua a-ppunta!

La signora col naso a punta – Nell’autobus quando c’è folla / chi resta all’impiedi parla e si sfoga. / C’è una signora col naso a punta: / quante cose racconta! / Se non bastano ci fa l’aggiunta, / la signora… con la lingua a punta!

 

 

————————————————————-

L’AUTORE                  



UMBERTO MIGLIORISI è nato nel 1928 a Sciacca (Agrigento), ma di famiglia ragusana, è vissuto quasi sempre a Ragusa, salvo alcuni anni trascorsi a Pisa e a Roma.
Sue poesie sono apparse su diversi giornali (l’Unità, Roma, 4.11.1957); L’Opposizione di sinistra, Ragusa, 25.7.1970; Ragusa Sera; La Provincia Iblea; Il Giornale di Scicli) e su varie riviste culturali e letterarie (Galleria, n. 6, 1957; Il Contemporaneo, suppl. n. 2 del 7.12.1958; Quartiere n. 22, 1964-65; Lunarionuovo, n. 34, 1985, e n. 41, 1987; Mondotre, n. 2/3, 1987; Via Lattea, n. 3, 1989; Diverse Lingue, n. 17/18, 1988).
Ha pubblicato quattro raccolte di poesie dialettali (U Puostu, Libreria Paolino Ed., Ragusa 1965; Nta m-paisi tranquillu, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi 1986; Calìbbisu, Ed. Akron, Furci Siculo (ME) 1993; Cuppè l’acqua, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi 1996; e sei volumetti di poesie in lingua: Riassunto, Ed. dell’Autore, Ragusa 1970; La gioia delusa, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi 1989, con prefazione di Mario Grasso; Sotto le nuvole, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi 1991; Come poeti gli uccelli, Libro Italiano, Ragusa 1997; L’ironia, Utopia Ed., Centro Studi Feliciano Rossitto, Ragusa 2006; Sopra un filo, Edizioni Lepisma, Roma 2011.
Ha curato, inoltre, una raccolta di poemetti scelti del poeta popolare Giuseppe Bonafede (detto u Zu Rusà) dal titolo U ditturi Pruvulazzu, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi, 1985; un’antologia di poesie e prose del poeta Vann’Antò, L’urtima guerra, Ed. Centro Studi “F. Rossitto”, Ragusa 1987; la raccolta degli Atti del Convegno Regionale di Studi su “Vann’Antò” (aprile 1987), Ed, Centro Studi “F. Rossitto”, Ragusa 1988; ed infine il poemetto autobiografico di G. Bonafede La mia storia, con prefazione di Sebastiano Grasso, Utopia Ed., Chiaramonte Gulfi 1991.
Una selezione antologica delle sue opere in dialetto è stata pubblicata nel libro Gn-àttu nìuru (Ragusa, Centro Studi F. Rossitto, 2004), mentre una selezione delle sue opere in lingua si trova nell’antologia Ironia ed altro (Antonello da Messina Edizioni, Messina, giugno 2007).
Migliorisi ha vinto alcuni premi letterari tra cui il “Pietro Mignosi” (Palermo, 1990) e il “Marineo” (Palermo, 1995).
Dal 1985 è stato operatore culturale del Centro Studi “Feliciano Rossitto” di Ragusa e redattore della rivista trimestrale di cultura e politica Pagine dal Sud.

 Vedi Recensione di Ombretta Ciurnelli

Vedi recensione di Renato Pennisi