“Il titolo si riferisce ad un particolare tipo di nube, plumbea e carica di neve, bella e allo stesso tempo minacciosa” annota l’Autore; come per le nubi, anche la vicenda umana offre aspetti di inquietante e terribile bellezza “I colori più belli per l’occhio/ sono nell’agonia delle foglie” (Par l’òc i culùr piò bel/ i è tl’agònia dal fòie); le parole di tutta una vita, allietano la vecchiaia, ma poi uccidono. E non è la maledizione di un’inquietante profezia, ma è nella natura delle cose, in quel Fato al quale anche gli dei eterni e capricciosi debbono inchinarsi; è il segreto che non svela mai la vecchia che ride, il mistero dell’ultima stanza in fondo al corridoio. Meglio non saperlo, ridere e giocare nel mare, ignari “d’ès ciàp in t’un cugòl” (di essere presi in una rete).
Quasi un filo conduttore, i gabbiani sfiorano il mare, seguendo una “riga pricisa, un cunfèin,/ d’ilè e’ cmènza e’ mèr”; accompagnano certezze di spiaggia e di vento, di mare e di neve, mentre “l’albero fermo nei suoi anni/perde le foglie/ e poi le ritrova”; certezza del giorno che muore, quando “quel che rimane del tempo/ s’avvia verso la notte/ senza un lamento”. Ci vuole coraggio, anche umiltà poetica, per accogliere il certo e l’incerto, verità e dubbi e raccontarle con lirismo semplice e affascinante “La notte è solo un giorno rovesciato/ una federa rigirata piena di stelle” (La nòta l’è snà un dè arbèlt/ una fudrèta arvòlta pina ‘d stèle).
Il grembo, Il viale, Le crepe nel muro, Un bicchiere di nebbia: attraverso queste sezioni del libro, la Poesia di Gabellini svolge un percorso, dalla nascita, lungo i giorni, con i dolori e i dubbi che rendono insicuri, fino al ricordo – fragile come il vetro – che si confonde nella nebbia della memoria. L’anima di questo percorso è “Stè da santì ma quèi ch’i n’à la vòsa” (dare ascolto a chi non ha la voce) perché il canto di costui è nel respiro, nel soffio vitale, il medesimo che c’è nelle “Teràze d’aria” sospese sul blu intenso del mare. Prestare ascolto: è una dote non comune, nel tempo delle parole abusate, dibattute e gridate; per questo l’Autore ha un talento grande, da offrire, da far fruttare. E’ ascolto del respiro della terra, che sostanzia l’albero ed il fiore, ascolto dei sospiri d’ottobre, del vento, delle voci; ma anche ascolto – visione di cielo e nuvole, mare e nebbia: anche la nebbia è qualcosa da scrutare e accogliere, con la pazienza di chi scopre quanto sia difficile comprendere il senso d’ogni cosa e assecondare il tempo, anche quello dal lumèghe, che pasa ‘dèsie (delle lumache…che passa lento).
Infine il dialetto, con il quale Gabellini compone ogni sua opera poetica e teatrale, il riccionese: sonoro, appoggiato sul suo ritmo lungo a tratti, con abbondanza di vocali toniche, come anche altri dialetti romagnoli. Anche questa lingua è una ricchezza accolta e tramandata. Penso che in tanti modi si possa motivare la necessità del dialetto, la sua riscoperta, le sue ragioni, i contenuti; ma forse, la ragione principale è, come per quella stanza in fondo alla casa: cosa vi sia dietro la porta chiusa, resta comunque un mistero. “E l’è stè mèi, in fònd”
Al lumèghe
Pinèin pianèin, al lumèghe.
D’invèrne instèche tla tèra
se chéld te scut dal frasche.
E’ pasa ‘dèsie e’ tèmp dal lumèghe.
L’arvènza al còc-le svùide
ligìre come fòie, e’ vènt
u gl’arugla sla tèra.
Un sofie t’un’ urècia, un fès-ce
stil, da e’ pidriùl divè ch’e’ tèmp
e’ fnès, e’ pèr ch’l’it cèma.
Le Lumache. Così adagio, le lumache./D’inverno infilate nella terra/con il caldo nel buio delle siepi./Passa lento il tempo delle lumache./ Restano i gusci vuoti/ leggeri come foglie, il vento/ li rotola sulla terra./Un soffio in un orecchio, un fischio/ sottile/ dall’imbuto dove finisce/ il tempo, sembrano chiamarti.//
La storia
Stal fòie dl’amòr apéna nède
a gl’è nove dabòn o
l’è ancora quèle dl’an ch’l’è pas?
I fiur mègre de scarpègn
l’è quéi ch’i à patì
la fèma
cla vòlta de frònt?
E chi brdèl ch’i à cantè
tl’ombra fresca di poz
i è ancora lor?
La storia. Quelle foglie del gelso appena nate/ sono veramente nuove o/ sono ancora quelle dell’anno scorso?/ I fiori magri del crespigno/ sono gli stessi che hanno sofferto la fame/ quando è passato il fronte?/ E quei bambini che hanno cantato/ all’ombra fresca dei pozzi/ sono ancora loro?//
Cuncért
Da quand i a pèrs che fiùl
e’ casca una gòcia da e’ sufèt
sora la càsa de piénfort.
At che gran zèt, u s sènt
sèmpra la stèsa nota.
E’ pèr che e’ su ingègne l’artòrna
mo l’è snà la chèsa ch’la piègn.
Concerto. Da quando hanno perso quel figlio/ cade una goccia dal soffitto/ sopra la cassa del pianoforte./ In quel grande silenzio, si sente/ sempre la stessa nota./ Sembra che il suo ingegno ritorni/ ma è solo la casa che piange.//
Stè da santì ma quèì ch’i n’à la vòsa
se te respir i s porta ‘na cantèda
fata snà d’aria.
I èbre, i burdèl apèna ch’i nàs,
i vèc i sasa, i tempurèl
te mèr, ch’i arvènza ilà,
sènza vènt, bèl, sènza paura.
E la sirena me port che la t nèna, cla lusa
sèmpra ‘cèsa tla nòta
ch’la bòsa mal porte de bòrgh,
la fès-cia mi cancèl de sòn.
Prestare ascolto a chi non ha la voce/ se nel respiro custodisce un canto/ fatto solo di aria./ Gli alberi, i bambini appena nascono,/ i vecchi, i sassi, i temporali/ in mare, che restano là,/ senza vento, belli, senza paura.// E la sirena del porto che ti culla, quella luce/ sempre accesa nella notte/ che bussa alle porte del borgo,/ fischia ai cancelli del sonno.//
Francesco Gabellini, Nivère, Raffaelli Ed. Rimini, 2021
Francesco Gabellini vive e lavora a Riccione, dove è nato nel 1962. Ha pubblicato in poesia: Aqua de silénzie, 1997; Da un scur a cl’èlt, 2000; Sluntanès, 2003; Caléndre, 2008; A la munda, 2011. E’ stato finalista o vincitore di diversi concorsi letterari. Ha scritto e pubblicato numerosi dialoghi per il teatro: con Iper vince nel 2017 il premio Franco Enriquez. Collabora con l’Associazione “Città Teatro” di Riccione e con il festival “Lingue di confine” di Rimini. Nel 2020 ha vinto con suoi inediti il premio Mazzavillani a Ravenna.