Mugghìeri sula assittata nna petra
aspetta ca coci na forma di pani
muffatu è u lièvitu, spuntatu u vinu
persa nna ’n fossu simenza di granu
paisi amaru, pisanti u travàgghiu
nne manu spuntunu russi li crusti
li noti aspri sunati o cantu
acchiana da terra n’accordu stancu
eccu la strata ca porta a funtana
vintiquattr’uri mi stanu ’i davanzi
la chiù pisanti è sempri la terza
jùnciu li manu, la ucca rapu
la mala sorti ni rùsica i siri
la mala morti arriva di notti
i nostri piaghi su’ tutti infittati
i nostri ossa riddutti in cancrena
ni cava l’occhi, si nùtrica i carni
suca cannedda, trapana cirvedda
eccu la vita ca va strummintannu
murmuri amari, canzuna, lamenti
cogghi la lupa e la fai a fasci
nno furnu scòppia, rintrona chiù forti
susi la terra, la cìnniri vola
resta di petra mugghìeri sula.
Moglie sola seduta sulla pietra / aspetta che cuocia una forma di pane / muffito è il lievito, spuntato il vino / persa in un fosso semenza di grano // paese amaro, pesante il lavoro / nelle mani appaiono rosse le croste / le note aspre suonate accanto / sale dalla terra un accordo stanco // ecco la strada che conduce alla fontana / ventiquattr’ore mi stanno di fronte / la più pesante è sempre la terza / giunte le mani, la bocca apro // la mala sorte ci rosicchia le sere / la mala morte arriva di notte / le nostre piaghe sono tutte infettate / le nostre ossa ridotte in cancrena // ci cava gli occhi, si nutre di carne / succhia midolli, trapana cervelli / ecco la vita che va componendo / mormorii amari, canzoni, lamenti // raccogli la lupa [Orobanca] e la fai a fasci / nel fuoco scoppia, rintrona più forte / s’alza la terra, la cenere vola / resta di pietra la moglie sola.