L’ucchje ne nganosce

L’ucchje ne nganosce

nè canusciarrà méje squicce

se cûme e nu pèsce

néte nd’a nu mére de sicce

mo’ c’a méne

– a verîtà pe na pône –

m’ha lasséte

pe corre vestîte

da zîte

all’autére da chi

prîme e cchió de mè

t’ho vulîte bbône.

Je ne nde porte

nè te purtarragghje méje mósse

mo’ ca sparte

pe n’ate timbe, fiéte e passe.

Cûme putarrîje

je pòvere chiamatôre

prètènde ca nu fiôre

prumisse a Domîne Ddîje

rumanèsse nd’a l’urte mîje

tutte na vîte ndire?

No. Se mèje na preghire

angôre m’ji congiôse

fé a té

reggîne de li rôse

nenn’ji ca tó turne

pe ’mbriacarme de profûme

cûme e prîme,

no, sarrîje troppe.

Ma se nu iurne

m’avissa vedì

au tagghje a spiagge

du mule de punènde

zuppe

sturte

scunecchjé

sotte a frôsta salevagge

du vinde

abbandunéte alla chiôve

sènza speranze

sôpe i scugghje

pàrete ’nnanze

pe tutte a bellezza tôve

acchessì c’arrîcogghje

l’ótéme forze pe trasì

nd’u purte.

26 giugno 2004  [da Méje cume e mo’]

L’occhio non conosce – L’occhio non conosce / né conoscerà mai goccia / se come un pesce / nuoto in un mare di seppie / ora che la mano / – in verità con una pena – / mi hai lasciato / per correre in abito / da sposa / all’altare da chi / prima e più di me / ti ha voluto bene. / Io non ti porto / né ti porterò mai il broncio / ora che dividi / con un altro tempo, respiro e passi. / Come potrei / io povero chiamatore / pretendere che un fiore / promesso a Dominiddio / restasse nel mio orto / una vita intera? / No. Semmai una preghiera / ancora mi è concesso / fare a te / regina delle rose / non è che tu ritorni / a ubriacarmi di profumo / come prima / no, sarebbe troppo / ma, se un giorno / mi dovessi vedere / al limite della spiaggia / del molo di ponente / zoppo / curvo / soccombere / sotto la frusta selvaggia / del vento / abbandonato alla pioggia / senza speranza / sugli scogli / pàrati davanti / in tutta la tua bellezza / così che io raccolga / le mie ultime forze per entrare / nel porto.